wo kann ich die bewerbungsunterlagen für ein auslandsstudium übersetzen und abstempeln?
während eines auslandsstudiums müssen viele bewerbungsunterlagen übersetzt und von einem offiziellen übersetzungsunternehmen beglaubigt und abgestempelt werden. welche materialien müssen also übersetzt werden? wie viel kostet die übersetzung?
materialien, die für ein auslandsstudium übersetzt werden müssen
1. transkript: als wichtiges material für die bewerbung für ein auslandsstudium muss das transkript in die sprache des ziellandes übersetzt und von einem professionellen übersetzungsunternehmen beglaubigt werden.
2. bildungs- und abschlusszeugnisse: auch diese dokumente müssen in die sprache des ziellandes übersetzt und von einem offiziellen übersetzungsunternehmen beglaubigt werden.
3. haushaltsregistrierungsbuch: normalerweise muss auch das haushaltsregistrierungsbuch übersetzt und beglaubigt werden, insbesondere bei visumanträgen unter besonderen umständen.
4. bankguthabenbescheinigung: wird zum nachweis der finanziellen unterstützung während des auslandsstudiums verwendet und muss in die sprache des ziellandes übersetzt und beglaubigt werden.
5. immobilienbescheinigung, sozialversicherungsbescheinigung, einkommensbescheinigung, gewinn- und verlustrechnung des unternehmens: diese materialien müssen möglicherweise übersetzt werden, wenn sie eine einwanderung beantragen oder im ausland studieren. die spezifischen anforderungen variieren je nach land und individueller situation und erfordern in der regel ein professionelles übersetzungsunternehmen.
6. dokumente wie geburtsurkunden und heiratsurkunden: diese dokumente müssen manchmal bei der beantragung eines visums oder auf reisen übersetzt werden, um die familiäre situation des antragstellers und seine absicht, nach china zurückzukehren, nachzuweisen.
der prozess des übersetzens und stempelns von materialien für ein auslandsstudium
1. wählen sie ein formelles übersetzungsunternehmen: stellen sie bei der auswahl eines übersetzungsunternehmens sicher, dass es über juristische qualifikationen verfügt. sie sollten prüfen, ob das unternehmen über eine gewerbelizenz und eine steuerbescheinigung verfügt und über einen guten ruf und erfahrung verfügt.
2. bereiten sie relevante materialien vor: nachdem sie ein übersetzungsunternehmen ausgewählt haben, bereiten sie die zu übersetzenden originaldokumente, das übersetzungsgenehmigungsschreiben (einschließlich informationen, zweck, sprachtyp und lieferzeit der übersetzten materialien) und die übersetzungsgebühr vor.
3. warten sie auf die übersetzung und das stempeln: nachdem sie die materialien eingereicht und die gebühren bezahlt haben, beginnt das übersetzungsunternehmen mit der übersetzung und dem stempeln. abhängig von der arbeitsbelastung kann es einige zeit dauern. vereinbaren sie daher die zeit im voraus, um den visumprozess nicht zu beeinträchtigen.
4. bewahren sie die übersetzten dokumente ordnungsgemäß auf: die übersetzten und abgestempelten dokumente sind rechtsverbindlich und sollten daher ordnungsgemäß aufbewahrt werden. verlust oder beschädigung können wichtige verfahren wie visumanträge beeinträchtigen.
kosten für die übersetzung von studienmaterialien im ausland
abschlusszeugnisse und andere akademische zeugnisse: ca. 100 yuan/kopie
transkript: ca. 150 yuan/kopie
visum, einwanderungsdokumente: ca. 100 yuan/kopie
bankeinlagenbescheinigung: ca. 100 yuan/kopie
haushaltsregister: ca. 200–450 yuan/kopie
lebenslauf: etwa 150-400 yuan
dokumente wie heiratsurkunden und single-zertifikate: ca. 100–250 yuan/seite
geburtsurkunde: ca. 140 yuan/seite
eigentumsbescheinigung: ca. 150 yuan/kopie
hinweis: die oben genannten preise dienen nur als referenz und der spezifische preis richtet sich nach den tatsächlichen projektanforderungen.