wie viel kostet es, eine seite technischer zeichnungen ins englische zu übersetzen?
technische zeichnungen sind dokumente, die die struktur, form, größe und andere technische anforderungen der technik, maschinen oder geräte detailliert beschreiben, normalerweise mit grafiken und text, um die größe und zugehörige informationen zu kennzeichnen. bei der übersetzung von ingenieurprojekten ist die zeichnungsübersetzung ein entscheidender faktor und muss von fachleuten durchgeführt werden. obwohl zeichnungsübersetzer keine absolut professionellen techniker sein müssen, müssen sie über grundlegende fähigkeiten zur zeichnungserkennung und entsprechende fachkenntnisse verfügen, um die genauigkeit und professionalität der übersetzung sicherzustellen, insbesondere wenn es um einige technische parameter und fachbegriffe geht.
übersetzungsdienst für technische zeichnungen:
artlangs translation verfügt über ein professionelles technisches übersetzungsteam für technische zeichnungen, das umfangreiche erfahrung in der übersetzung, bearbeitung, korrekturlesung, satzung und lokalisierung technischer zeichnungen gesammelt hat und sich der bereitstellung hochwertiger mehrsprachiger übersetzungsdienste für technische zeichnungen für in- und ausländische kunden verschrieben hat. wenn sie eine zeichnungsübersetzung benötigen, informieren sie sich bitte über die folgenden gebührenstandards für zeichnungsübersetzungen von artlangs translation.
honorarstandards für die übersetzung von technischen zeichnungen:
da technische zeichnungen in der regel nicht bearbeitet werden können und die anzahl der wörter nicht genau gezählt werden kann, wird das honorar für die zeichnungsübersetzung im allgemeinen nach der anzahl der seiten berechnet. die gebühr für eine chinesisch-englisch-übersetzung liegt in der regel zwischen 30 und 150 yuan pro seite und die konkrete gebühr variiert je nach größe und komplexität der zeichnung.
faktoren, die den preis einer zeichnungsübersetzung beeinflussen:
1. komplexität des übersetzungsinhalts:
je mehr fachbegriffe und technische details in den zeichnungen enthalten sind, desto schwieriger wird die übersetzung und desto höher sind auch die kosten.
2. anforderungen an die übersetzungsqualität:
wenn der kunde eine höhere übersetzungsqualität benötigt, beispielsweise eine professionelle übersetzung oder zusätzliche korrekturlesedienste, steigen auch die kosten.
3. preisstrategie des übersetzungsunternehmens:
verschiedene übersetzungsunternehmen verfolgen unterschiedliche preisstrategien, darunter grundgebühren, rabattrichtlinien und zusätzliche servicegebühren. bei der auswahl eines übersetzungsunternehmens sollten kunden die angebote und leistungsinhalte der einzelnen unternehmen sorgfältig vergleichen.
4. ob zusätzliche satz- oder korrekturlesedienste erforderlich sind:
benötigt der kunde zusätzliche satz- oder lektoratsleistungen, fallen für diese leistungen in der regel zusätzliche kosten an.
vorteile der artlangs-übersetzung:
bei übersetzungsprojekten für technische zeichnungen stützt sich das professionelle team von artlangs auf langjährige lokalisierungserfahrung, um maßgeschneiderte sprachlösungen basierend auf verschiedenen zeichnungstypen und projektanforderungen bereitzustellen. wir halten uns strikt an die iso-zertifizierung des informationssicherheitsmanagementsystems und verwenden verschlüsselungsübertragungstechnologie auf bankebene sowie strenge vertraulichkeitsmaßnahmen, um die dateisicherheit zu gewährleisten. jedes übersetzungsprojekt für technische zeichnungen, vom ersten entwurf bis zum endgültigen entwurf, durchläuft eine sorgfältige brancheneinteilung, eine präzise zuordnung der ressourcen und einen strengen prüfprozess, um die richtigkeit und vollständigkeit des übersetzten inhalts sicherzustellen.