enthüllung der preise für biomedizinische übersetzungen: eine analyse der zitate eines professionellen übersetzungsunternehmens!
im bereich der biomedizin besteht ein erheblicher bedarf an der übersetzung verschiedener fachmaterialien, insbesondere im zusammenhang mit pharmazeutischer forschung und entwicklung, arzneimittelregistrierungs- und -einreichungsdokumenten sowie klinischen forschungsberichten. angesichts dieser professionellen und komplexen übersetzungsbedürfnisse fragt sich die medizinbranche bei der auswahl eines übersetzungsunternehmens häufig nach hochwertigen und erschwinglichen dienstleistungen. wie hoch sind also die preise für biomedizinische übersetzungen? hier stellt artlangs translation eine detaillierte analyse für sie bereit:
die preise von biomedizinische übersetzungen werden durch eine kombination von faktoren beeinflusst, darunter vor allem:
1.sprache der übersetzung:
die gebühren für die übersetzung medizinischer patente variieren je nach sprache. bei weit verbreiteten sprachen mit zahlreichen übersetzungsressourcen, wie beispielsweise englisch, können die übersetzungskosten relativ niedriger sein. bei weniger bekannten sprachen können die entsprechenden servicegebühren aufgrund des mangels an übersetzern jedoch höher sein.
2. art des dokuments:
die übersetzung medizinischer patentdokumente ist eine hochspezialisierte arbeit mit technischen schwierigkeiten und anforderungen, die weit über die gewöhnlicher medizinischer dokumente hinausgehen, was zu entsprechend höheren gebühren führt. beispielsweise erfordern übersetzungen medizinischer patente die präzise verwendung der juristischen und professionellen medizinischen terminologie und verlangen von den übersetzern ein hohes maß an fachwissen und erfahrung.
3.übersetzungsschwierigkeit:
medizinische übersetzungen decken ein breites spektrum an themen und berufsfeldern ab, beispielsweise medizinische geräte sowie pharmazeutische forschung und entwicklung, mit jeweils unterschiedlichen übersetzungsanforderungen und -schwierigkeiten. beispielsweise erfordert die übersetzung von ergebnissen klinischer arzneimittelstudien zahlreiche wissenschaftliche begriffe und technische details und die kosten können höher sein als die übersetzung von bedienungsanleitungen für medizinische geräte.
zitate zu routinemäßigen biomedizinischen übersetzungsdiensten von artlangs translation:
1.übersetzung von medizinprodukten: einschließlich handbücher, registrierungsmaterialien, wartungshandbücher, produktetiketten und verpackung, preis ca. 190 yuan/1000 zeichen.
2. pharmazeutische produktion sowie forschung und entwicklung: behandelt arzneimittelanweisungen, materialien zur registrierung neuer arzneimittel, pharmazeutische herstellungsprozesse, iec/emc-berichte und cmc-dokumente. der preis beträgt ca. 200 yuan/1000 zeichen.
3. klinische fallberichte: einschließlich körperlicher untersuchungsberichte, krankenakten, aufnahme- und entlassungsakten, ärztlicher anordnungsblätter und entlassungszusammenfassungen, preis ca. 190 yuan/1000 zeichen.
4. medizinische dolmetscherdienste: zum beispiel medizinisches konferenzdolmetschen, fernkonsultationen und begleitdolmetschen vor ort, wobei die preise von der art des dolmetschens abhängen. der preis für begleitdolmetschen beträgt ca. 1600 yuan/person/tag.
5. andere medizinische übersetzungen: einschließlich medizinischer dokumente, website-lokalisierung und übersetzungen von multimediadateien, die vielfältig und hochspezialisiert sind und deren preise auf der grundlage tatsächlicher umstände ermittelt werden.
darüber hinaus fallen für besondere anforderungen wie transkription und übersetzung, dtp-layout, übersetzungsstempel sowie korrekturlesen und polieren des papiers zusätzliche gebühren an. bitte beachten sie, dass die oben genannten preise nur als referenz dienen und die tatsächlichen preise aufgrund von marktschwankungen leicht variieren können. wenn sie biomedizinische übersetzungen benötigen, wenden sie sich bitte an den kundendienst auf der offiziellen website von artlangs translation, um sich über die spezifischen preise und serviceprozesse zu informieren.