alle kategorien

nachricht

heim > nachrichten

übersetzung und synchronisation von kurzspiel-untertiteln – multimedia-übersetzungsdienstlösung

zeit: 25.12.2024treffer: 24

mit der vertiefung der globalisierung ist die grenzüberschreitende verbreitung von videoinhalten immer wichtiger geworden. allerdings stellen sprachbarrieren oft ein großes hindernis für die flächendeckende verbreitung von videoinhalten dar. um dieses problem zu lösen, sind professionelle übersetzungsdienste für videountertitel entstanden.

artlangs translation company ist ein führender sprachdienstleister, der sich der bereitstellung hochwertiger, mehrsprachiger übersetzungsdienste für globale kunden verschrieben hat. mithilfe des internets und moderner informationstechnologie hat das unternehmen ein umfassendes und effizientes übersetzungsdienstsystem aufgebaut und ist mit seiner hervorragenden technologie und seinen dienstleistungen zu einem bekannten komplettanbieter von sprachdienstleistungen in der branche geworden. artlangs company verfügt über doppelzertifizierungen der china translators association und der american translators association sowie über erstklassige branchenqualifikationen wie iso9001- und iso17100-qualitätssystemzertifizierungen.

die vorteile von artlangs translation company bei der übersetzung von kurzspiel-untertiteln:

professionelles team

das unternehmen verfügt über ein eliteteam bestehend aus erfahrenen übersetzungsexperten, professionellen synchronschauspielern und postproduktionsteams. die teammitglieder beherrschen nicht nur mehrere sprachen, sondern verfügen auch über ein tieferes verständnis der ausdrucksgewohnheiten und emotionalen farben unter verschiedenen kulturellen hintergründen, um sicherzustellen, dass die übersetzung jedes werks seinen einzigartigen charme in seiner ursprünglichen form präsentieren kann.

breite abdeckung von sprachen

artlangs translation company bietet übersetzungsdienste in mehr als 230 sprachen an und deckt die wichtigsten sprachen auf der ganzen welt ab, wie z. b. englisch, deutsch, französisch, russisch, spanisch usw., die den unterschiedlichen bedürfnissen verschiedener kunden gerecht werden können.

umfangreiches leistungsspektrum

artlangs translation company bedient ein breites spektrum an branchen, darunter film- und fernsehunterhaltung, geräteherstellung, internationaler maschinenbau, schienentransport, mineralenergie, elektrizität, e-commerce, kulturelle medien und andere branchen.

strenger arbeitsprozess

artlangs translation company wendet ein strenges prozessmanagementsystem an. bei dem untertitelübersetzungsprojekt für kurze dramen wird besonderes augenmerk auf die übersetzungs- und korrekturleselinks gelegt und mehrere überprüfungsrunden durchgeführt, um sicherzustellen, dass details wie grammatik, rechtschreibung, zeichensetzung usw. genau und korrekt sind und die übersetzungsqualität erreicht die höchsten standards.

die kerndienstleistungen der artlangs translation company im bereich multimedia-übersetzungsdienste:

1. audio- und videotranskription

bieten sie manuelle transkriptionsdienste in der muttersprache an, stellen sie eine genauigkeit von über 99 % sicher und senden sie das manuskript innerhalb von 24 stunden zurück.

2. anhören und übersetzen von audio- und videoinhalten

die transkription und übersetzung werden von muttersprachlichen fachkräften durchgeführt und nach der übersetzung und durchsicht wird das manuskript schließlich in form eines zweisprachigen vergleichs zurückgegeben.

3. untertitelübersetzung und -produktion

zusätzlich zur untertitelübersetzung bieten wir auch benutzerdefinierte untertitelstile an, unterstützen mehrere untertitelformate und bieten kostenlose untertitelkomprimierungsdienste an.

4. mehrsprachige synchronisation

bieten sie professionelle synchronisationsdienste in muttersprachen an. sämtliche synchronisationen werden in professionellen aufnahmestudios durchgeführt und kunden können kostenlose vorsingdienste in anspruch nehmen.

durch diese professionellen dienstleistungen hilft artlangs translation company seinen kunden, videoinhalte in mehreren sprachen zu verbreiten, sprachbarrieren zu überwinden und einem weltweiten publikum den genuss hochwertiger kultureller produkte zu ermöglichen.

heisse nachrichten