ist die übersetzung von zeichnungen teuer? wie viel kostet die übersetzung einer zeichnung?
zeichnungen unterscheiden sich erheblich von gewöhnlichen dokumenten, insbesondere in der bauindustrie, wo eine seite einer zeichnung möglicherweise wenig text, aber reichlich zahlen, symbole und verschiedene anmerkungen enthält. trotz der begrenzten wortzahl stellt die übersetzung von zeichnungen oft eine größere herausforderung dar, da der übersetzer über gewisse kenntnisse der baubranche verfügen und zumindest in der lage sein muss, die zeichnungen zu verstehen. daher sind die kosten für solche übersetzungen in der regel höher. die preisstandards variieren zwischen den unternehmen. im folgenden stellen wir am beispiel von artlangs translation die preisstandards und angebote für zeichnungsübersetzungen im detail vor.
i. faktoren, die die kosten beeinflussen zeichnungsübersetzung
1. länge und wortzahl der zeichnung: dies ist der hauptfaktor, der den preis beeinflusst. generell gilt: je mehr seiten und wörter die zeichnung enthält, desto größer ist der arbeitsaufwand für die übersetzung und desto höher sind natürlich auch die kosten.
2.übersetzungsschwierigkeit: professionelle terminologie, technische anforderungen und komplexe anmerkungen in zeichnungen erschweren die übersetzung und treiben damit die kosten in die höhe. beispielsweise erfordern präzise strukturen in mechanischen zeichnungen und komplexe schaltkreise in elektrischen zeichnungen, dass der übersetzer über fundierte fachkenntnisse für eine genaue übersetzung verfügt.
3. qualitätsniveau der übersetzung: dies ist auch ein entscheidender faktor, der den preis bestimmt. artlangs translation bietet drei stufen der übersetzungsqualität: standard, professionell und für die veröffentlichung geeignet. das standardniveau eignet sich für fälle, in denen die anforderungen an die übersetzungsqualität nicht hoch sind. das professionelle niveau erfordert, dass der übersetzer über umfassende branchenerfahrung und fachkenntnisse verfügt. während das publikationsreife niveau extrem hohe anforderungen an die genauigkeit, geläufigkeit und professionalität der sprache stellt und daher der preis am höchsten ist.
4. satz und formatanpassung: nach der zeichnungsübersetzung fallen auch satz- und formatanpassungen an, die zusätzliche kosten verursachen. gerade bei komplexen zeichnungen kann die satzarbeit sehr umständlich sein.
5.rush-service: wenn kunden übersetzungsaufgaben innerhalb kurzer zeit erledigen müssen, kann artlangs translation eildienste anbieten, allerdings gegen aufpreis. die höhe des honorars richtet sich nach der dringlichkeit des auftrags und dem übersetzungsaufwand.
ii. überblick über die zeichnungsübersetzungszitate von artlangs
basierend auf den erfahrungen von artlangs translation liegt der preis für die zeichnungsübersetzung im allgemeinen bei über 50–150 yuan pro seite, und der spezifische preis muss entsprechend der komplexität der zeichnung, dem übersetzungsvolumen und dem qualitätsniveau der übersetzung bestimmt werden. beispielsweise kann sich das übersetzungshonorar bei zeichnungen, die eine große menge an fachterminologie, technischen anforderungen und komplexen anmerkungen enthalten, entsprechend erhöhen. wenn kunden satz- und formatanpassungsdienste benötigen oder übersetzungsaufgaben innerhalb kurzer zeit erledigen müssen, erhöhen sich auch die kosten entsprechend.
die oben genannten zitate dienen nur als referenz. für ein genaues angebot wenden sie sich bitte direkt an die kundendienst-hotline von artlangs translation. basierend auf ihren spezifischen anforderungen erstellen wir für sie eine passende übersetzungslösung und unterbreiten ihnen umgehend ein angemessenes und transparentes angebot.