welche dienstleistungen deckt ein professionelles unternehmen im bereich der biomedizinischen übersetzung ab?
sowohl die traditionelle chinesische medizin (tcm) als auch die westliche medizin nähern sich in ihren aktuellen methoden dem modernen systemdenken an. der theoretische rahmen der tcm und das moderne wissenschaftliche system sind im wesentlichen isomorph und unterscheiden sich nur in ihren beschreibungen und ausdrücken. diese beiden systeme haben das potenzial, auf der grundlage des modernen systemdenkens zusammenzuwachsen oder sich zu vereinen und als stützpunkt für die integration oder vereinigung der westlichen und chinesischen medizin in ihren neuen entwicklungsstadien zu dienen. diese konvergenz könnte vielversprechende chancen für die entwicklung der tcm und sogar der biowissenschaften mit sich bringen und einen neuen wandel in der medizinischen theorie auslösen. als nächstes stellen wir die übersetzungsdienste und vorteile professioneller übersetzungsunternehmen im biomedizinischen bereich vor.
artlangs translation bietet kunden in den usa eine breite palette an übersetzungsdienstleistungsprodukten an biomedizinische industrie, einschließlich:
materialien medizinischer einrichtungen, dokumentation medizinischer geräte, diagnosezertifikate, laborberichte, medizinische fachübersetzungen, aufzeichnungen zur krankengeschichte, berichte über routinemäßige körperliche untersuchungen, dokumente zu pharmazeutischer forschung und entwicklung, spezifikationen für medizinische produkte, bedienungsanleitungen für geräte, materialien für die biowissenschaftliche forschung, wissenschaftliche forschungsarbeiten, konferenzmaterialien zum akademischen austausch, einführungen in den medizinischen dienst, medizinische literatur, klinische untersuchungsberichte und tcm-übersetzungen usw.
zu den sprachkombinationen, die artlangs translation für biomedizinische übersetzungen anbietet, gehören:
1.englisch-chinesisch: englisch nimmt als eine der weltweit am häufigsten verwendeten sprachen eine wichtige stellung im biomedizinischen bereich ein. viele bedeutende biomedizinische forschungsleistungen, wissenschaftliche arbeiten und patentdokumente werden hauptsächlich auf englisch verfasst. daher ist englisch-chinesisch eine der häufigsten sprachkombinationen in der biomedizinischen übersetzung.
2. japanisch-chinesisch/englisch: japan verfügt über ein hohes forschungsniveau im biomedizinischen bereich und unterhält umfangreiche kooperationen und austausche mit china, europa und den vereinigten staaten. daher sind japanisch-chinesisch und japanisch-englisch auch wichtige sprachkombinationen in der biomedizinischen übersetzung.
3.deutsch-chinesisch/englisch: deutschland ist auch im biomedizinischen bereich stark, insbesondere bei arzneimitteln und medizinprodukten. daher sind deutsch-chinesisch und deutsch-englisch beliebte sprachkombinationen in der biomedizinischen übersetzung.
4. andere sprachkombinationen: neben den oben genannten gängigen sprachkombinationen kann die biomedizinische übersetzung auch andere sprachkombinationen wie französisch, russisch, koreanisch usw. umfassen. diese sprachkombinationen können in bestimmten internationalen kooperationsprojekten eine entscheidende rolle spielen. artlangs translation verfügt über mehrsprachige übersetzungskapazitäten und kann je nach kundenwunsch umfassende sprachdienstleistungen anbieten.
vorteile der biomedizinischen übersetzung von artlangs:
1. senior-expertenteam
artlangs translation verfügt über ein hochrangiges expertenteam, das sich aus mehreren leitenden forschern und klinisch-medizinischen experten zusammensetzt, die sich durch ihr wissen über verwandte branchen und ihre sprachlichen ausdrucksfähigkeiten auszeichnen.
2.verfeinerte qualitätskontrolle
artlangs translation hat ein strenges qualitätsmanagementsystem implementiert und ein fortschrittliches qualitätskontrollsystem eingeführt, um die übersetzungsqualität von der quelle an zu kontrollieren und jeden schritt einer strengen überwachung zu unterziehen, um eine stabilere und zuverlässigere übersetzungsqualität zu gewährleisten.
3. mit der neuesten technologie auf dem laufenden bleiben
artlangs translation verfolgt das konzept der kontinuierlichen innovation, hält sich über die neuesten übersetzungstechnologien auf dem laufenden und führt kontinuierlich technologische innovationen durch. es hat eine eigene übersetzungsplattform aufgebaut und mehrdimensionale übersetzungsmethoden eingeführt, um den sprachsinn besser zu bewahren und gleichzeitig genauigkeit zu gewährleisten.
übersetzung ist nicht unser oberstes ziel; unsere mission ist es sicherzustellen, dass der übersetzte text von der zielgruppe verstanden und akzeptiert wird. life-science-übersetzungen zeichnen sich durch eine große menge an fachterminologie, einen mangel an vorgefertigten übersetzungen für neue begriffe und komplexe satzstrukturen aus. von übersetzern wird nicht nur verlangt, dass sie die ausgangs- und zielsprachen beherrschen, sondern auch über fundierte branchenkenntnisse verfügen. übersetzungen in der biomedizinischen branche erfordern fachübersetzer mit praktischer erfahrung in der branche. durch die integration globaler fachübersetzerressourcen hat artlangs translation eine datenbank mit fachübersetzern in der biomedizinischen branche aufgebaut und die neueste technische terminologie zusammengestellt, um den bedürfnissen der kunden bei übersetzungen im bereich biowissenschaften jederzeit gerecht zu werden.