alle kategorien

nachricht

heim > nachrichten

gemeinsame projektgebührenstandards von übersetzungsunternehmen

zeit: 17.12.2024treffer: 31

zu den gängigen übersetzungsprojekten von übersetzungsunternehmen gehören die übersetzung von zeugnissen, dokumentenübersetzungen, begleitübersetzungen, simultandolmetschen usw., die in der regel nach wortzahl, seitenzahl, zeit und projekt abgerechnet werden. unter diesen ist bei der übersetzung von dokumenten die abrechnung nach wortanzahl am häufigsten, und der konkrete preis hängt in der regel von faktoren wie den qualitätsanforderungen der übersetzung, dem berufsfeld, der dringlichkeit und der preisstrategie des übersetzers ab übersetzungsunternehmen.

referenz für gängige projektgebühren von übersetzungsunternehmen:

 gebühr für die übersetzung des zeugnisses:

die übersetzung von zeugnissen wird in der regel pro seite oder kopie abgerechnet. beispielsweise kostet die übersetzung chinesischer und englischer zertifikate etwa 150 yuan/seite, und die gebühren für andere sprachpaare werden je nach sprache angegeben.

gebühr für die übersetzung von dokumenten:

bei der übersetzung von dokumenten (z. b. verträgen, technischen dokumenten usw.) wird in der regel die anzahl der zeichen berechnet. auch die übersetzungsgebühren für unterschiedliche qualitätsanforderungen sind unterschiedlich und die konkrete referenz lautet wie folgt:

1. standardübersetzung chinesisch-englisch: ca. 160 yuan/tausend wörter.

2. professionelle chinesisch-englisch-übersetzung: ca. 220 yuan/tausend wörter.

3. chinesisch-englisch-übersetzung auf publikationsniveau: etwa 400 yuan/1.000 wörter.

die tatsächlichen kosten werden je nach zeitbedarf, übersetzungsvolumen, fachgebiet und spezifischem zweck der übersetzung angepasst. auch übersetzungsprojekte für andere sprachpaare unterliegen ähnlichen preisstandards.

honorare für dolmetscherübersetzungen:

die kosten für dolmetscherdienste variieren je nach spezifischem bedarf. die übliche preisspanne ist wie folgt:

1. chinesisch-englisch-begleitübersetzung: die kosten für die geschäftliche begleitübersetzung betragen im allgemeinen 800–1500 yuan/person/tag.

2. simultandolmetschen chinesisch-englisch: der preis für konsekutivdolmetschen beträgt normalerweise 3000-6000 yuan/person/tag.

ähnlich wie bei einer übersetzung wird der preis einer dolmetschung von faktoren wie anlass, übersetzungsinhalt und formalität beeinflusst und kann schwanken.

 geschäftsumfang des übersetzungsunternehmens artlangs

artlangs translation company bietet ein breites spektrum an übersetzungsdienstleistungen an und deckt nahezu alle übersetzungsbedürfnisse ab, die im täglichen betrieb und bei der internationalisierung von unternehmen auftreten können, einschließlich, aber nicht beschränkt auf:

dokumentenübersetzung: einschließlich der übersetzung technischer dokumente wie verträge, unternehmensvorstellungen, broschüren, produktdokumente, benutzerhandbücher, wartungshandbücher usw.

übersetzung von geschäftsdokumenten: einschließlich der übersetzung von geschäftsdokumenten wie ausschreibungsunterlagen, finanzberichten und geschäftsplänen.

übersetzung von rechtsdokumenten: einschließlich der übersetzung von rechtsdokumenten wie verträgen, vereinbarungen, gesetzen und vorschriften.

dolmetscherdienste: einschließlich geschäftsverhandlungsübersetzungen, begleitende übersetzungen, simultandolmetschen, konsekutivdolmetschen und andere dienstleistungen.

untertitelübersetzung und videoübersetzung: bereitstellung umfassender dienstleistungen von der videoaufteilung, übersetzung, untertitelproduktion bis hin zur endgültigen zusammenführung und veröffentlichung.

vorteile des übersetzungsunternehmens artlangs

1. professionelles team: artlangs translation verfügt über ein diversifiziertes team, das sich aus erfahrenen übersetzungsexperten, muttersprachlichen ausländischen rezensenten und experten aus verschiedenen branchen zusammensetzt. mit ihrer reichen erfahrung und hervorragenden fachkompetenz stellen sie die genauigkeit und hohe qualität jeder übersetzungsdienstleistung sicher.

2. qualitätssicherung: das unternehmen führt ein strenges prozessmanagementsystem ein. von der projektannahme über die übersetzung und das korrekturlesen bis hin zur lieferung wird jeder schritt streng nach qualitätsstandards umgesetzt, um die stabilität und zuverlässigkeit der übersetzungsqualität zu gewährleisten.

3. maßgeschneiderter service: artlangs translation bietet personalisierte übersetzungslösungen basierend auf den spezifischen bedürfnissen der kunden und projektmerkmalen und stellt sicher, dass die übersetzten werke nicht nur den kulturellen gewohnheiten der zielsprache entsprechen, sondern auch die essenz und den stil des originaltextes beibehalten .

4. mehrsprachiger support: das unternehmen bietet mehrsprachige übersetzungsdienste an, um den bedürfnissen verschiedener kunden gerecht zu werden und eine umfassende palette an übersetzungslösungen bereitzustellen.

mit seinem professionellen team, strengem qualitätsmanagement, personalisierten servicelösungen und effizienten arbeitsabläufen ist artlangs translation für viele kunden zu einem zuverlässigen übersetzungspartner geworden, der in der lage ist, die übersetzungsbedürfnisse der kunden in verschiedenen szenarien vollständig zu erfüllen.

heisse nachrichten