Alle Kategorien

Isländische Sprache

Heim >Isländische Sprache

Isländische Sprache

Überblick über die isländische Sprache

Isländisch ist eine sehr eigenständige Sprache, die zur indoeuropäischen Sprachfamilie gehört, genauer gesagt zum nordgermanischen Zweig. Isländisch wird hauptsächlich in Island selbst und in Teilen von Manitoba, Kanada, gesprochen und ist die Amtssprache Islands.

Isländisch weist Merkmale des alten westnordischen Dialekts auf und hat nur sehr geringe Einflüsse von Fremdsprachen auf seinen Wortschatz. Isländisch verfügt nicht über internationale Vokabeln, um moderne Ideen und Erfindungen auszudrücken. Daher bevorzugen Isländer es, möglichst viele reine isländische Wörter zu formulieren, anstatt internationale Begriffe zu verwenden. Dies macht Isländisch laut Linguisten zu einer der „konservativsten“ Sprachen Europas.

Isländisch ist allerdings auch eine anspruchsvolle Sprache. Es hat viele grammatische Merkmale verschiedener alter germanischer Sprachen bewahrt und das moderne Isländisch ist stark flektierend. Aufgrund seines archaischen Wortschatzes und seiner komplexen Grammatikregeln gilt Isländisch unter den kleineren Sprachen oft als eine der schwierigsten.

Isländisch verwendet das lateinische Alphabet und seine Grammatik und sein Wortschatz sind stabil. Sogar moderne Isländer können altisländische Sagas lesen, die vor 1000 Jahren geschrieben wurden, obwohl es erhebliche Unterschiede zwischen dem modernen Isländisch und seiner alten Form gibt. Daher erfordert das Erlernen der isländischen Sprache viel Zeit und Mühe, aber die Beherrschung dieser Sprache ermöglicht es einem, ihre einzigartige Kultur und Geschichte zu verstehen.

Isländisches Übersetzungsdienstleistungsunternehmen

Artlangs ist ein professionelles Übersetzungsunternehmen mit 20 Jahren Erfahrung, das sich auf Übersetzungsdienste für Nebensprachen spezialisiert hat. Das Unternehmen verfügt über ein starkes Team aus Übersetzern für Isländisch und Englisch sowie Übersetzern für verschiedene Nebensprachen und bietet seinen Kunden hochwertige Übersetzungsdienste.

Artlangs legt Wert auf Details bei Serviceprozessen und Qualitätskontrolle und ist nach ISO 9001 für Qualitätsmanagementsysteme, nach ISO für professionelles Übersetzungsprozessmanagement und als nationales Hightech-Unternehmen zertifiziert. Das Unternehmen hält sich an hohe Standards, Effizienz und Qualitätsprinzipien und stellt sicher, dass jeder Kunde den besten Service erhält.

Als professionelles Übersetzungsunternehmen ist Artlangs bestrebt, muttersprachliche Übersetzungsdienste für verschiedene Branchen weltweit anzubieten. Unabhängig von der zu übersetzenden Sprache hält Artlangs die Grundsätze hoher Qualität und Effizienz ein und bietet solide Unterstützung für den globalen Geschäftserfolg seiner Kunden.

Lokalisierungsübersetzungsprozess für die isländische Sprache

Wenn Sie nach isländischen Übersetzungsdiensten suchen, ist unser isländisches Übersetzungsdienstleistungsunternehmen eine ausgezeichnete Wahl. Bei unseren Diensten verwenden wir einen vollständigen Lokalisierungsübersetzungsworkflow, um sicherzustellen, dass jeder Schritt gut gehandhabt wird. Ausgehend von Projektangeboten extrahieren und analysieren wir Quelldateien, unterbreiten formelle Angebote und sorgen für ein Gleichgewicht zwischen Preis und Qualität.

Als Nächstes beginnen wir mit der Projektvorbereitungsphase, die die Dateivorbereitung und Erstellung von Translation-Memory-Datenbanken, die Bereitstellung von Terminologiebibliotheken für Übersetzer, die Bestätigung von Begriffen und die Aktualisierung von Begriffsdateien umfasst. Während der Übersetzungsphase folgen wir dem Stil des Originaltexts und bearbeiten ihn, um Konsistenz und Einheitlichkeit der Übersetzung sicherzustellen. Anschließend fahren wir mit dem Schriftsatz fort, einschließlich Bildlokalisierung, Formatlayout und -prüfung.

Anschließend führen wir eine zweite Qualitätskontrolle durch, um sicherzustellen, dass die Qualität der Dokumente den Standards entspricht, und aktualisieren die Layoutdateien. Abschließend führen wir eine abschließende Entwurfsprüfung durch, überprüfen sie mit dem Kunden und aktualisieren den endgültigen Entwurf. Ganz gleich, welchen isländischen Übersetzungsdienst Sie benötigen, wir bieten Ihnen professionelle, hochwertige und umfassende Dienstleistungen.

Qualitätssicherung für Isländisch-Übersetzungen

Die Qualitätssicherung isländischer Übersetzungen ist ein spezialisierter und strenger Prozess. Zunächst reservieren wir erfahrene muttersprachliche Übersetzer für jede Branche und etablieren einen strengen Ausschlussmechanismus, um die Gesamtqualität der Übersetzer sicherzustellen.

Zweitens suchen wir auf intelligente Weise geeignete Übersetzer auf der Grundlage der Branche und der zugehörigen Unterlagen des Projekts heraus, um Ihren am meisten benötigten beruflichen Fähigkeiten gerecht zu werden. Drittens führen wir ein professionelles Korrekturlesen durch, um Branchenbegriffe, Schreibstile und Formatierungen zu überprüfen und die Sprachqualität zu verbessern und sie den Lese- und Schreibgewohnheiten eines Muttersprachlers anzupassen.

Abschließend führen wir manuelle Qualitätskontrollen durch, prüfen Details wie Zahlen, Beträge, Daten, Schriftarten und Formate und suchen nach Auslassungen und Übersetzungsfehlern. Dieser Prozess stellt sicher, dass wir unseren Kunden qualitativ hochwertige isländische Übersetzungsdienste bieten und so ihren Unternehmen und Abläufen einen Mehrwert bieten.

Bereiche der isländischen Übersetzungsdienste

Da Isländisch die Amtssprache Islands ist, besteht in der isländischen Marktwirtschaft eine große Nachfrage nach isländischen Übersetzungsdiensten. Islands Wirtschaft wird durch die Fischerei gestützt, wobei die Woll-, Leder- und Energieindustrie wichtige Industriezweige sind. Diese Industriezweige benötigen isländische Übersetzungsdienste für die internationale Zusammenarbeit und den Exporthandel.

Darüber hinaus erfordern Islands reichhaltige geothermische Ressourcen professionelle isländische Übersetzungsdienste, um die Entwicklung und Nutzung von Technologien zu unterstützen, die technisches Design, technische Spezifikationen, Geräteanweisungen und mehr umfassen. Darüber hinaus benötigen Branchen wie das Bankwesen, die Biopharmazie, Spielesoftware, Software für Unterricht und Labor, Dienstleistungen, Tourismus, Bauingenieurwesen, mechanische Instrumente sowie die Luft- und Raumfahrt und Luftfahrt allesamt isländische Übersetzungsdienste, um den Anforderungen an die geschäftliche Zusammenarbeit und Kommunikation gerecht zu werden.

Verwandte Suchbegriffe